Deuxième langue officielle de l’Algérie depuis 2016, tamazight vient de franchir un nouveau grand pas. Elle figure désormais dans le répertoire des langues disponibles sur Google Translate, ou Google traduction.
C’est le célèbre moteur de recherche américain qui l’a annoncé jeudi 27 juin. Google a annoncé l’ajout de 110 nouvelles langues à son outil de traduction instantanée, Google Translate.
Ces 110 langues sont parlées par 614 millions de locuteurs à travers le monde. Environ 8 % de la population mondiale pourront ainsi avoir accès, dans leur langue, aux services de traduction de Google.
Parmi les nouvelles langues ajoutées, grâce à l’intelligence artificielle, figure le tamazight, langue millénaire de l’Afrique du Nord et largement parlée encore aujourd’hui, sous forme de différents dialectes, en Algérie et au Maroc.
Il existe aussi des locuteurs de cette langue en Libye, en Tunisie, en Égypte, dans certains pays du Sahel (Mali, Niger) et dans la diaspora. Selon l’encyclopédie Wikipédia, il y aurait 40 à 60 millions de locuteurs des différents dialectes berbères à travers le monde.
Tamazight disponible sur Google Translate
Google présente tamazight comme une « langue berbère parlée dans toute l’Afrique du Nord », soulignant que « bien qu’il existe de nombreux dialectes, la forme écrite est généralement compréhensible par tous ».
Le moteur de recherche précise que cette langue s’écrit en caractères latins et en caractères tifinagh, et les deux transcriptions sont disponibles sur Google Traduction.
Outre tamazight, parmi les autres langues ajoutées figurent l’afar, parlé dans la Corne de l’Afrique, en Érythrée et à Djibouti, le cantonnais (Chine), le manx (langue celtique de l’île de Man (Irlande)), le Panjabi (Pakistan)…
Google souligne que de nombreuses langues n’ont pas de variété « standard », ce qui est le cas de tamazight, dont les principaux dialectes sont le kabyle, le chaoui, le m’zabi et le targui, parlés en Algérie, le chleuh et le rifain (Maroc).
« Il est donc impossible de choisir la bonne variété », souligne-t-on. L’approche du moteur de recherche américain consiste à donner la priorité « aux variétés les plus couramment utilisées de chaque langue ».
Deux jours après l’annonce de l’entrée de tamazight sur la plateforme de traduction de Google, certains en Algérie ont pu l’essayer. La traduction de et vers le kabyle est d’une excellente qualité
Longtemps occultée, tamazight reprend progressivement sa place dans son espace naturel nord-africain. Elle est reconnue comme langue officielle au Maroc, en Algérie et au Mali et comme langue nationale au Niger.
SUR LE MÊME SUJET :
Pain kabyle et couscous : Zinédine Zidane parle de son régime alimentaire